Shtick is als een bruisend literair café: zo worden ze niet meer gemaakt.
Als het smaakt naar meer
BRIEFING:
BRIEFING:
Van:
Literatuur Vlaanderen
Focus:
Storytelling
Community building
Evenement
Beshte Shtickers
Wij, Literatuur Vlaanderen, willen in het schemerlicht van taalverschillen en culturele nuance, met een pen gedrenkt in creativiteit en inzicht, de brug slaan tussen Nederlandstalige verhalen en Franse harten, door het weefsel van woorden en verbeelding. Of ook: help!
Meer Cases
… cast your minds back to 2019. Op dat moment was Literatuur Vlaanderen (onder hun toenmalige naam Flanders Literature) de eregast op de Foire du Livre-beurs in Brussel. Het doel: Franse vertalingen van Nederlandstalige literatuur en auteurs promoten. De oplossing: Flanders Literature en Shtick riepen samen Flirt Flamand in het leven.
Shtick stond in voor het bedenken van het volledige concept: van de naam ‘Flirt Flamand’ tot het uitzetten van een campagnebrede tone-of-voice tot een verleidende visuele stijl.
Literatuur Vlaanderen vroeg ons om rekening te houden met de politieke gevoeligheden in ons land, wat betreft de Vlaams-Franse thematiek. Het is dan ook geen toeval dat het woord ‘flirt’ in zowel het Frans en het Nederlands als het Engels werkt.
Het hele ‘flirt’-concept pasten we toe op alle uitingen van de campagne. In een geanimeerde spot werden de
openingszinnen (letterlijk: de eerste zin van een boek) van vertaalde werken voorgelezen door een zwoele, uitdagende stem. Op de beursstand zelf werden bezoekers aan de hand van openingszinnen die ze leuk vinden gematched aan het juiste boek. Het feit dat de opening van de Foire du Livre plaatsvond op Valentijn – 14 februari 2019 – was extra mooi meegenomen. Het concept werd gesmaakt, zowel door de auteurs zelf, als door de pers en de bezoekers van de beurs.
Het campagnebeeld toont een boeket bloemen, gemaakt van pagina’s uit (vertaalde) literaire werken die op de beurs voorgesteld werden. Het boeketje zelf – jawel, het waarlijke fysieke exemplaar – werd een soort wisselbeker, die van de ene auteur aan de andere doorgegeven werd. Deze doorgeefmomenten werden vastgelegd op foto en gebruikt op de social media-kanalen van Flirt Flamand (en de auteurs zelf).
We verzorgden de grafische inkleding van de beursstand op de Foire du Livre – de grootste stand van de beurs. En de koningin? Die kwam, en zag dat het goed was.
Als het smaakt naar meer